< random >
The dead land is a sign for them. We revive it, and from it produce grain from which they eat. 33 And there We made gardens of palms and vines, and in it We caused fountains to gush forth, 34 That they may eat of the fruit thereof; and their hands worked it not. Will they not, therefore, give thanks? 35 Holy is He Who created all things in pairs, whether it be of what the earth produces, and of themselves, and of what they do not know. 36 And [of Our sway over all that exists] they have a sign in the night: We withdraw from it the [light of] day - and lo! they are in darkness. 37 And the sun runs on its fixed course for a term (appointed). That is the Decree of the All-Mighty, the All-Knowing. 38 And the moon -- We have determined it by stations, till it returns like an aged palm-bough. 39 [and] neither may the sun overtake the moon, nor can the night usurp the time of day, since all of them float through space [in accordance with Our laws]. 40 And a sign unto them is that We bear their offspring in a laden ship. 41 And We have created for them of the like thereunto whereon they ride. 42 We drown them if We will, then they have none to cry to, nor can they be saved, 43 But (by) mercy from Us and for enjoyment till a time. 44 And when it is said to them, “Beware of what is before you and what is behind you, in the hope of your gaining mercy”, they turn away! 45 Yet there never comes to them any sign of their Lord's signs, but they turn away from it. 46 And when it is said to them: "Spend of that with which Allah has provided you," those who disbelieve say to those who believe: "Shall we feed those whom, if Allah willed, He (Himself) would have fed? You are only in a plain error." 47 And they say: "When will this promise (i.e. Resurrection) be fulfilled, if you are truthful?" 48 They will not (have to) wait for aught but a single Blast: it will seize them while they are yet disputing among themselves! 49 and they will not even be able to make a testament, nor to return to their households. 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.