< random >
If We extend anyone's life, We reverse his development. Can they not use their reason? 68 We have not taught him any poetry nor would it be fitting for him. This is merely a Reminder and a clear Quran 69 by which he may warn those who are living and may let the words of God come true against the unbelievers. 70 Do they not see that, among the things which Our hands have fashioned, We have created for them cattle of which they are the masters, 71 We have subdued them to them, and some of them they ride, and some they eat; 72 And they derive other advantages and drinks from them. Even then they do not offer thanks, 73 But [nay,] they take to worshipping deities other than God, [hoping] to be succoured [by them, and not knowing that] 74 They will not be able to help them and will be brought (to Us) as their levied troops. 75 So let not their speech, then, grieve you (O Muhammad SAW). Verily, We know what they conceal and what they reveal. 76 Has the human being not considered that We have created him from a drop of fluid. He is openly quarrelsome. 77 And applies comparisons to Us, having forgotten his origin, and says: "Who can put life into decayed bones?" 78 Say: “He Who first brought them into being will quicken them; He knows well about every kind of creation; 79 He, Who produces for you fire out of the green tree, when behold! You kindle therewith. 80 Is not He who created the heavens and the earth Able to create the likes of them? Yes, [it is so]; and He is the Knowing Creator. 81 His command, when He desires a thing, is to say to it 'Be,' and it is. 82 Therefore glory be to Him in Whose hand is the kingdom of all things, and to Him you shall be brought back. 83
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: Y S (Yaa Seen). Sent down in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.