< random >
The physical growth of those whom We grant a long life will be reversed. Will you then not understand? 68 We have not taught (Muhammad) to versify, nor is it worthy of him. This is nothing but a reminder and illuminating discourse, 69 So that he may warn him who is alive and feels, and justify the word against those who do not believe. 70 Do they not see that We have created cattle for them, out of what Our hands have wrought, so they are their masters? 71 And that We have subjected them to their (use)? of them some do carry them and some they eat: 72 And for them in the animals are numerous different benefits and drinks; so will they not be grateful? 73 And yet they have taken gods, other than Allah, so that they might be helped! 74 They will not be able to help them and will be brought (to Us) as their levied troops. 75 Muhammad, let not their words annoy you. We certainly know whatever they conceal or reveal. 76 Has the human being not considered that We have created him from a drop of fluid. He is openly quarrelsome. 77 And he hath coined for Us a similitude, and hath forgotten the fact of his creation, saying: Who will revive these bones when they have rotted away? 78 (Muhammad), tell him, "He who gave them life in the first place will bring them back to life again. He has the best knowledge of all creatures. 79 He Who created from a green tree a fire for you, a fire to light your stoves with.” 80 Is, then, He who has created the heavens and the earth not able to create [anew] the like of those [who have died]? Yea, indeed - for He alone is the all-knowing Creator: 81 Whenever He decides to create something He has only to say, "Exist," and it comes into existence. 82 So Glorified is He and Exalted above all that they associate with Him, and in Whose Hands is the dominion of all things, and to Him you shall be returned. 83
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Y S (Yaa Seen). Sent down in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.