< random >
The Arrangers (Al-Saaffaat)
182 verses, revealed in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
CONSIDER these [messages] ranged in serried ranks, 1 And those who drive [the clouds] 2 and by the reciters of the Reminder: 3 Lo! thy Lord is surely One; 4 The Lord of the heavens and the earth and what is between them, and Lord of the easts. 5 Lo! We have adorned the lowest heaven with an ornament, the planets; 6 Protecting them against every wayward devil, 7 So that they are not able to listen to the angels of higher (echelons), and are pelted from all sides 8 Being driven off, and for them is a perpetual chastisement, 9 And if any is able to snatch a fragment, he is pursued by a piercing flame. 10 Then ask them (i.e. these polytheists, O Muhammad SAW): "Are they stronger as creation, or those (others like the heavens and the earth and the mountains, etc.) whom We have created?" Verily, We created them of a sticky clay. 11 Nay, you (O Muhammad SAW) wondered (at their insolence) while they mock (at you and at the Quran). 12 and when they are admonished, they pay no heed; 13 And when they see an Ayah (a sign, a proof, or an evidence) from Allah, they mock at it. 14 it and say, "It is only plain magic". 15 Why - after we have died and become mere dust and bones, shall we, forsooth, be raised from the dead? 16 And so also shall our forefathers of yore be raised to life?” 17 Say: Aye! and you shall be abject. 18 It shall be but one shout, lo! they shall be staring. 19 They will say, "Woe to us!" (They will be told), "This is the day of receiving recompense". 20 [It will be said], "This is the Day of Judgement which you have been denying." 21
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.