۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ Gather all the wicked together and their comrades, and those they had worshipped 22 "Besides Allah, and lead them to the Way to the (Fierce) Fire! 23 “And stop them they are to be questioned.” 24 [They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?" 25 No indeed; but today they resign themselves in submission 26 And some of them draw near unto others, mutually questioning. 27 They shall say: Surely you used to come to us from the right side. 28 Those say, 'No; on the contrary, you were not believers; 29 we had no power over you; but you yourselves were a rebellious people. 30 Now the Word of our Lord hath been fulfilled concerning us. Lo! we are about to taste (the doom). 31 Therefore we perverted you, and we ourselves were perverts.' 32 Then verily, that Day, they will (all) share in the torment. 33 Certainly, that is how We deal with Al-Mujrimun (polytheists, sinners, criminals, the disobedient to Allah, etc.). 34 For when it was said unto them, There is no Allah save Allah, they were scornful 35 and replied, "Shall we then give up our deities at the bidding of a mad poet?" 36 Nay! he (Muhammad SAW) has come with the truth (i.e. Allah's Religion - Islamic Monotheism and this Quran) and he confirms the Messengers (before him who brought Allah's religion - Islamic Monotheism). 37 You shall certainly taste the painful punishment: 38 And be rewarded but only for what you had done, 39 Save the chosen slaves of Allah (faithful, obedient, true believers of Islamic Monotheism). 40 For them there is a known provision, 41 Fruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity, 42 In Gardens of Delight. 43 facing one another [in love] upon thrones of happiness. 44 Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain, 45 white, a delight to the drinkers, 46 There shall be no trouble in it, nor shall they be exhausted therewith. 47 And with them shall be damsels of refraining looks, large-eyed 48 (Pure) as they were hidden eggs (of the ostrich). 49 Then they will turn to one another, mutually questioning. 50 One of them will say: “I had a companion in the world 51 who would say: "Are you among the believers (of the resurrection)? 52 When we are dead and turned to dust and bones, shall we be recompensed?" 53 [And] he adds: "Would you like to look [and see him]?" 54 And he will look and see him in the midst of the Hellfire. 55 He said: "By Allah! You have nearly ruined me. 56 And but for the favour of my lord, I should have been of those brought forward. 57 Then, are we not to die 58 "Except our first death, and that we shall not be punished?" 59 Verily this is the supreme achievement! 60 For the like of this, then, let the workers work. 61 Is this a better hospitality or the tree of al-Zaqqum? 62 which We have made as a torment for the unjust? 63 It is a tree that grows in the nethermost part of Hell. 64 The shoots of its fruit-stalks are like the heads of Shayatin (devils); 65 So indeed they will eat from it, and fill their bellies with it. 66 And behold, above all this they will be confounded with burning despair! 67 And afterward, lo! their return is surely unto hell. 68 They found their father going astray 69 So they (too) were rushed down on their footsteps! 70 And indeed before them, most of the former people went astray. 71 though We had sent among them warners. 72 Therefore see what sort of fate befell those who were warned! 73 Save single-minded slaves of Allah. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.