۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah had verily called to Us. And how gracious was He who answered (him). 75 And We saved him and his household from the great distress, 76 And made his seed the survivors, 77 And We let it remain upon him in the latter: 78 Peace be on Nuh among the worlds. 79 Even so We recompense the good-doers; 80 He is indeed one of Our high ranking, firmly believing bondmen. 81 Then We drowned the other (disbelievers and polytheists, etc.). 82 ۞ And lo! of his persuasion verily was Abraham 83 When he came to his Lord, with a sound heart. (Free from falsehood). 84 and [thus] spoke to his father and his people: "What is it that you worship? 85 Do you want to worship false idols as your lords besides God? 86 What is then your idea about the Lord of the worlds? 87 He then shot a glance at the stars. 88 and he said, 'Surely I am sick.' 89 So they turned away from him, and departed. 90 He then sneaked upon their deities and said, “Do you not eat?” 91 What is the matter with you that you do not speak? 92 He then began striking them with his right hand, unseen by the people. 93 Thereafter they (the people) came to him in haste. 94 He said: Worship ye that which ye yourselves do carve 95 Whereas Allah hath created you and that which ye make? 96 They said: "Build for him a building (it is said that the building was like a furnace) and throw him into the blazing fire!" 97 But whereas they sought to do evil unto him, We [frustrated their designs, and thus] brought them low? 98 And he said: Lo! I am going unto my Lord Who will guide me. 99 Lord, grant me a righteous son." 100 We gave him the good news that he would have a patient, forbearing son. 101 And when he reached the age when he could work with him, he said, "O my son, I have seen in a dream that I am sacrificing you. So tell me what you think of it!" He replied, "O my father, do as you are commanded; and God willing, you will find me steadfast." 102 So when they had both submitted their wills (to Allah), and he had laid him prostrate on his forehead (for sacrifice), 103 We called out: "O Abraham, 104 you have indeed fulfilled your dream. Thus do We reward the good-doers.” 105 It was certainly an open trial. 106 Then We ransomed him with a tremendous victim. 107 And We kept his praise among the latter generations. 108 Peace be upon Abraham. 109 That is how We recompense the righteous: 110 Verily he was one of Our believing bondmen. 111 And We gave him the glad tidings of Is-haq, a prophet, and of the righteous. 112 and We blessed him and Isaac: but among the offspring of these two there were [destined] to be both doers of good and such as would glaringly sin against themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.