۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah called for help. How blessed was the answer which he received. 75 And We rescued him and his family from the great distress (i.e. drowning), 76 And made his seed the survivors, 77 And We left for him among the posterity. 78 Peace and salutation to Nuh among the nations. 79 That is how We recompense the righteous: 80 Verily, he [Nuh (Noah)] was one of Our believing slaves. 81 We then drowned the others. 82 ۞ And lo! of his persuasion verily was Abraham 83 When he came to his Lord with a free heart, 84 [And] when he said to his father and his people, "What do you worship? 85 “What! You desire, through fabrication, Gods other than Allah?” 86 What do you think of the Lord of the Worlds?" 87 And he cast a glance at the stars, 88 And he said: "Verily, I am sick (with plague. He did this trick to remain in their temple of idols to destroy them and not to accompany them to the pagan's feast)." 89 So they turned away from him, departing. 90 He then sneaked upon their deities and said, “Do you not eat?” 91 "What is the matter with you that ye speak not (intelligently)?" 92 Then he slipped unto them striking them with the right hand. 93 Then they (the worshippers of idols) came, towards him, hastening. 94 He said, 'Do you serve what you hew, 95 when it is Allah who created you and all that you do' 96 They replied: 'Build for him a building and cast him into the fire' 97 So they plotted a plot against him, but We made them the lowest. 98 Abraham said: “I am going to my Lord; He will guide me. 99 My Lord! Bestow on me a son who will be of the righteous. 100 We gave him the glad news of the birth of a forbearing son. 101 and when he was old enough to go about and work with him, (one day) Abraham said to him: “My son, I see in my dream that I am slaughtering you. So consider (and tell me) what you think.” He said: “Do as you are bidden. You will find me, if Allah so wills, among the steadfast.” 102 When both surrendered (to Allah's command) and Abraham flung the son down on his forehead, 103 We called to him, saying: 'O Abraham, 104 Thou hast already fulfilled the vision. Lo! thus do We reward the good. 105 That was indeed a trying test. 106 And We ransomed him with a great sacrifice (i.e. a ram); 107 and left for him among the later folk 108 Peace be on Abraham. 109 As such We recompense the gooddoers. 110 Verily he was one of Our believing bondmen. 111 We gave Abraham the good news of Isaac, a prophet and a righteous man, 112 We blessed him and Ishaque (Isaac), and of their progeny are (some) that do right, and some that plainly wrong themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.