< random >
THUS, INDEED, did We bestow Our favour upon Moses and Aaron; 114 And We delivered them and their people from (their) Great Calamity; 115 And We helped them, so they were the vanquishers. 116 We granted them a Clear Book, 117 And guided them to the Right Path; 118 And We left for them [favorable mention] among later generations: 119 Peace be unto Moses and Aaron! 120 Indeed, We thus reward the doers of good. 121 They are among Our faithful devotees. 122 AND, BEHOLD, Elijah [too] was indeed one of Our message-bearers 123 He said to his people, "Have you no fear [of God?] 124 “What! You worship Baal (an idol) and leave the Best Creator?” 125 God, your Lord, and the Lord of your fathers?" 126 But they belied him, so they will be among the arraigned (in Hell), 127 except the chosen servants of God. 128 and We left for him among the later folk 129 Peace be unto Elyasin. 130 Verily We! thus We recompense the well-doers. 131 He was among Our believing worshipers. 132 Lot was certainly a Messenger. 133 Behold, We delivered him and his adherents, all 134 Save an old woman among those who stayed behind; 135 Then We totally destroyed the others. 136 Verily, ye pass by their (sites), by day- 137 and at night. Do you still not understand? 138
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.