۞
Hizb 46
< random >
So also was Jonah among those sent (by Us). 139 When he ran away to a ship completely laden, 140 and sailed away in a laden ship, wherein people cast lots. Because he lost, he was thrown into the water. 141 Then he was swallowed by a large fish as he was worthy of blame. 142 Had he not been of them who glorify Allah, 143 he would certainly have remained inside the fish till the Day of Resurrection. 144 ۞ But We cast him forth on the naked shore in a state of sickness, 145 And We caused a plant of gourd to grow over him. 146 And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more. 147 And they believed, so We gave them provision till a time. 148 AND NOW ask them to enlighten thee: Has thy Sustainer daughters, whereas they would have [only] sons? 149 Or that have We created the angels as females, while they were present? 150 Behold, it is one of their fabrications that they say: 151 "God has begotten children." They are truly liars. 152 “Has he chosen daughters instead of sons?” 153 What is [wrong] with you? How do you make judgement? 154 Will you not, then, bethink yourselves? 155 Or, do you have a clear authority? 156 Bring your Book, if what you say is true! 157 And they have invented a kinship between Him and the jinns, but the jinns know well that they have indeed to appear (before Him) (i.e. they will be brought for accounts). 158 Glorified be Allah from that which they attribute (unto Him), 159 all of them except the chosen servants of Allah. 160 So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship, 161 can lure away from God any 162 Except those who are predestined to burn in Hell! 163 [The angels say], "There is not among us any except that he has a known position. 164 We stand in ranks (for prayer) 165 and, verily, we too extol His limitless glory!" 166 And indeed they used to say: 167 Had we but an admonition as had the ancients. 168 We would certainly have been the servants of Allah-- the purified ones. 169 But they disbelieve in it (the Koran), but soon they shall know! 170 Our Word had already preceded Our worshipers, the Messengers, 171 That they verily would be helped, 172 and that Our hosts shall triumph. 173 So withdraw from them (O Muhammad) awhile, 174 And watch, for they will (soon) see. 175 Our torment seek they to hasten on! 176 When it lights in their courtyard, how evil will be the morning of them that are warned! 177 So turn (O Muhammad SAW) away from them for a while, 178 And watch; they will come to know soon. 179 Glory be to thy Lord, the Lord of Glory, above that they describe! 180 And peace be unto the sent ones. 181 And praise be to Allah, Lord of the Worlds! 182
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.