۞
Hizb 46
< random >
And Jonah too was one of the Messengers. 139 Recall what time he ran away unto a laden ship. 140 And then they cast lots and he was the one who lost, 141 So the fish swallowed him while he did that for which he blamed himself 142 Had it not been that he (repented and) glorified Allah, 143 he would have tarried in its belly until the day they shall be raised; 144 ۞ We then put him ashore on a plain, and he was sick. 145 and caused a gourd tree to grow over him, 146 We sent him to a hundred thousand or more people. 147 And they believed; so We permitted them to enjoy (their life) for a while. 148 Now ask thou them: are there for thy Lord daughters and for them sons? 149 Or, did We create the angels females while they were witnessing? 150 Is it not that they say, from their own invention, 151 'God has begotten?' They are truly liars. 152 Has He chosen daughters in preference to sons? 153 Woe to you! How terrible is your Judgment. 154 “So do you not ponder?” 155 Or, is there for you a clear warranty 156 Bring your Book, if you are truthful. 157 And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment]. 158 Glorified is Allah! (He is Free) from what they attribute unto Him! 159 Not (so do) the Servants of Allah, sincere and devoted. 160 So surely you and what you worship, 161 Ye cannot excite (anyone) against Him. 162 Except such as are (themselves) going to the blazing Fire! 163 "There is not one of us who does not have his appointed place," (declare the angels.) 164 And indeed, we are those who line up [for prayer]. 165 Verily, we (angels), we are they who glorify (Allah's Praises i.e. perform prayers). 166 And surely they used to say: 167 "Had we received guidance from the people living before us, 168 We would certainly have been the servants of Allah-- the purified ones. 169 But (now) they disbelieve in it, so they will come to know. 170 And surely Our word has gone forth respecting Our servants, the messengers: 171 that, verily, they - they indeed - would be succoured, 172 And that Our hosts, they verily would be the victors. 173 So, [O Muhammad], leave them for a time. 174 And (then) see them, so they too shall see. 175 What, do they seek to hasten Our punishment? 176 When it descends on their courtyards, how terrible that morning will be for those who were warned! 177 So turn (away) from them for a while, 178 And watch (how they fare) and they soon shall see (how thou farest)! 179 Purity is to your Lord, the Lord of Honour, from all what they say. 180 And peace be upon all His message-bearers! 181 And praise be to Allah, Lord of the Worlds! 182
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.