< random >
SAY [O Muhammad]: "I am only a warner; and there is no deity whatever save God, the One, who holds absolute sway over all that exists, 65 the Lord of the heavens and the earth and all that is between them; the Almighty, the Forgiving' 66 Say: "That (this Quran) is a great news, 67 From which you turn away. 68 "No knowledge have I of the Chiefs on high, when they discuss (matters) among themselves. 69 This alone is revealed to me, that I am only a clear warner.' 70 When your Lord told the angels, "I will create a mortal out of clay, 71 So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration." 72 Then the angels, all of them, prostrated themselves before Adam 73 Except Iblis. He was filled with pride and turned an unbeliever. 74 He said: O Iblis! What hindereth thee from falling prostrate before that which I have created with both My hands? Art thou too proud or art thou of the high exalted? 75 Said he, 'I am better than he; Thou createdst me of fire, and him Thou createdst of clay.' 76 He said: “Get out of here; surely you are accursed, 77 and My curse shall remain upon you till the Day of Resurrection.” 78 He said: My Lord! then respite me to the day that they are raised. 79 Allah said: verily, thou art of those respited. 80 for an appointed time". 81 He said: by Thy majesty, then, I shall surely seduce them, all. 82 Except, among them, Your chosen servants." 83 [Allah] said, "The truth [is My oath], and the truth I say - 84 That I shall fill hell with thee and with such of them as follow thee, together. 85 SAY [O Prophet]: "No reward whatever do I ask of you for this [message]; and I am not one of those who claim to be what they are not. 86 This is nothing but an Admonition for all people the world over. 87 "And you shall certainly know the truth of it after a while. 88
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.