< random >
Whatever hardship befalls you is the result of your own deeds. God pardons many of your sins. 30 And you cannot escape in the earth; and you have neither a friend nor any supporter against Allah. 31 And of His signs are the ships in the sea like landmarks. 32 If He wills, He can calm the winds so the ships remain still on the sea surface; indeed in this are signs for every greatly enduring, grateful person. 33 Or He can cause them to perish because of the (evil) which (the men) have earned; but much doth He forgive. 34 And [that is so] those who dispute concerning Our signs may know that for them there is no place of escape. 35 Whatever you have received is just a means of enjoyment for this life but the reward of God for the believers and those who trust in their Lord will be better and everlasting. 36 And those who avoid the heinous sins and indecencies and when they are angry forgive, 37 And those who have responded to their lord and established prayer and whose affair is [determined by] consultation among themselves, and from what We have provided them, they spend. 38 And those who, when an oppressive wrong is done to them, they take revenge. 39 The recompense for an evil is an evil like thereof, but whoever forgives and makes reconciliation, his reward is due from Allah. Verily, He likes not the Zalimun (oppressors, polytheists, and wrong-doers, etc.). 40 And whosoever vindicateth himself after wrong done to him; these! against them there is no way of blame. 41 The way (of blame) is only against those who oppress mankind, and wrongfully rebel in the earth. For such there is a painful doom. 42 To exercise patience and forgive (the wrong done to one) is the proof of genuine determination. 43
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.