۞
Hizb 50
< random >
What! has He taken daughters to Himself of what He Himself creates and chosen you to have sons? 16 And when there is announced unto any of them the birth of that which he likeneth unto the Compassionate, his countenance remaineth darkened the whole day and he is wroth inwardly. 17 And (do they chose for Him) one who is brought up among ornaments, and cannot express herself clearly in debate? 18 And they make the angels who themselves are slaves to the Most Beneficent (Allah) females. Did they witness their creation? Their evidence will be recorded, and they will be questioned! 19 They say, "If the All Merciful had so willed, we would not have worshipped them." They have no knowledge of that. They are only conjecturing. 20 What! have We given them a Book before this, to which they are holding fast? 21 Nay! They say: "We found our fathers following a certain way and religion, and we guide ourselves by their footsteps." 22 And even so We sent not a warner before thee (Muhammad) into any township but its luxurious ones said: Lo! we found our fathers following a religion, and we are following their footprints. 23 ۞ The warner said: What! even though I bring you a better guidance than that which ye found your fathers upon? They said: verily in that wherewith ye are sent we are disbelievers. 24 We took revenge on them. See how terrible the end of those who rejected (Or revelations) was! 25
۞
Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.