< random >
When Abraham said to his father and his people, "I boldly renounce what you worship 26 [I worship] only Him who created me, and He will certainly guide me," 27 And he uttered this as a word destined to endure among those who would come after him, so that they might [always] return [to it]. 28 Now [as for those who did come after him,] I allowed them - as [I had allowed] their forebears - to enjoy their lives freely until the truth should come unto them through an apostle who would make all things clear: 29 But when the truth came to them, they said, "This is magic, and indeed we are, concerning it, disbelievers." 30 And they said, “Why was the Qur’an not sent down upon some chieftain of these two great towns?” (The chiefs of Mecca and Taif). 31 Is it they who apportion thy Lord's mercy? We have apportioned among them their livelihood in the life of the world, and raised some of them above others in rank that some of them may take labour from others; and the mercy of thy Lord is better than (the wealth) that they amass. 32 And were it not that mankind would have become one community, We might well have appointed, for those who disbelieve in the Beneficent, roofs of silver for their houses and stairs (of silver) whereby to mount, 33 And for their houses doors (of silver) and couches of silver whereon to recline, 34 And gold ornament. But all that is not but the enjoyment of worldly life. And the Hereafter with your Lord is for the righteous. 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.