< random >
On that Day, We shall ask Hell, "Are you now full?" Hell will answer, "Are there any more?" 30 And Paradise will be brought near to the righteous, not far, 31 This is what you were promised -- this is for everyone who often turned to God and kept Him in mind, 32 Who fears the Beneficent Allah in secret and comes with a penitent heart: 33 "Enter you therein in peace and security; this is a Day of eternal life!" 34 There they have all that they desire, and with Us is much more. 35 How many generations, stronger in might than they have We destroyed before them! They searched the land, could they find any asylum? 36 Surely in that there is a reminder to him who has a heart, or will give ear with a present mind. 37 And certainly We created the heavens and the earth and what is between them in six periods and there touched Us not any fatigue. 38 Hence bear with patience whatever they say, and celebrate your Lord's glory before the rising of the sun and before its setting; 39 And in the night-time hymn His praise, and after the (prescribed) prostrations. 40 And listen attentively on the day when an announcer will proclaim from a place nearby. 41 The Day when men will hear the fateful cry, they will rise up [from their graves]. 42 Surely We give life and cause to die, and to Us is the eventual coming; 43 Upon that Day the earth will be rent asunder from around them as they hurry forth that is an easy gathering for Us. 44 We know best what those who deny the truth say. You are not there to force them: so remind, with this Quran, those who fear My warning. 45
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Q (Qaaf). Sent down in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.