۞
Hizb 53
< random >
(O Prophet), did the story of Abraham's honoured guests reach you? 24 When they entered upon him, they said: Peace. Peace, said he, a strange people. 25 Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf 26 and laid it before them, saying: “Will you not eat?” 27 He felt afraid of them; but they said: "Have no fear," and gave him the good news of a wise son. 28 His wife came forward, crying and beating her face, saying, "I am an old barren woman!" 29 They said: “So has your Lord said (that you shall have a boy). Surely He is Most Wise, All-Knowing.” 30 ۞ He said: "What is then your business, O messengers?" 31 They said: "We have been sent to a wicked people 32 That we may send down upon them stones of baked clay. 33 marked out in thy Sustainer's sight for [the punishment of] such as have wasted their own selves." 34 So We brought the believers out of that they were in. 35 But We found not there any household of the Muslims except one [i.e. Lout (Lot) and his two daughters]. 36 And We left there a Sign for such as fear the Grievous Penalty. 37 In Moses, too, (there were signs). We sent him to Pharaoh with clear authority, 38 Then he turned away with his court, and said: a magician or a madman. 39 So We seized him and his hosts and cast them into the sea. Indeed, he was blameworthy. 40 And in 'Ad (there is also a sign) when We sent against them the barren wind; 41 It spared naught that it reached, but made it (all) as dust. 42 And in Thamud's also was a lesson, when it was said unto them: enjoy yourselves for a season. 43 But they revolted against the commandment of their Lord, so the rumbling overtook them while they saw. 44 and they were not able to stand upright, and were not helped. 45 Before all these We destroyed the people of Noah: they were a wicked people. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.