< random >
AND IT IS We who have built the universe with [Our creative] power; and verily, it is We who are steadily expanding it. 47 We spread the earth a carpet; what comfort We provide! 48 And in everything have We created opposites, so that you might bear in mind [that God alone is One]. 49 Therefore hasten to God; truly, I am sent by Him to give you clear warning. 50 And set not up with God another god; I am a clear warner from Him to you. 51 Even thus no apostle came to those before them but they said: "He is a sorcerer or a mad man." 52 Have they handed down (the saying) as an heirloom one unto another? Nay, but they are froward folk. 53 Therefore turn away from them (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), so there is no blame upon you. 54 But go on reminding them, as reminding benefits the believers. 55 And I did not create the jinn and mankind except to worship Me. 56 I seek not any provision from them (i.e. provision for themselves or for My creatures) nor do I ask that they should feed Me (i.e. feed themselves or My creatures). 57 Verily, Allah is the All-Provider, Owner of Power, the Most Strong. 58 For the Wrong-doers, their portion is like unto the portion of their fellows (of earlier generations): then let them not ask Me to hasten (that portion)! 59 So ruin is for disbelievers, from their day which they are promised. 60
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat). Sent down in Mecca after The Dunes (Al-Ahqaaf) before Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.