< random >
And We have built the heaven with hands (the Divine Power), and it is We Who give the expanse. 47 And the earth! We have stretched it forth beneath; an excellent Spreader are We! 48 And all things We have created by pairs, that haply ye may reflect. 49 Therefore, flee to Allah. I am a clear warner to you from Him. 50 “And do not appoint other deities along with Allah; indeed I am from Him, a clear Herald of Warning towards you.” 51 Likewise, there came not an apostle unto those before them but they said: a magician or a madman! 52 Have they charged each other with this? Nay! they are an inordinate people. 53 Turn, then, away from them, and thou shalt incur no blame; 54 But go on reminding them, as reminding benefits the believers. 55 And I created the jinns and men, only for them to worship Me. 56 I desire of them no provision, neither do I desire that they should feed Me. 57 for, verily, God Himself is the Provider of all sustenance, the Lord of all might, the Eternal! 58 So verily unto those who do wrong there is a portion like unto the portion of their fellows; wherefore let them not ask Me to hasten on. 59 woe, then, to those who are bent on denying the truth, when the Day arrives which they have been promised. 60
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat). Sent down in Mecca after The Dunes (Al-Ahqaaf) before Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.