۞
1/4 Hizb 53
< random >
The Mountain (Al-Toor)
49 verses, revealed in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
By the mount. 1 And a Scripture inscribed 2 on unrolled parchment, 3 by the established House (Mecca), 4 by the high ceiling (heaven), 5 And by the sea kept filled (or it will be fire kindled on the Day of Resurrection). 6 Verily, the Torment of your Lord will surely come to pass, 7 there is no one who could avert it, 8 On the Day the heaven will sway with circular motion 9 and the mountains shall violently fly about. 10 Then woe that day unto the deniers 11 That play (and paddle) in shallow trifles. 12 The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing. 13 (And told:) "This is the fire which you denied. 14 “So is this magic, or are you unable to see?” 15 Burn in its heat. It is all the same for you whether you exercise patience or not; This is the recompense for your deeds". 16 [But,] verily, the God-conscious will find themselves [on that Day] in gardens and in bliss, 17 Rejoicing because of what their Lord gave them, and their Lord saved them from the punishment of the burning fire. 18 "Eat and drink with relish," (they will be told), (as recompense) for what you had done." 19 Reclining upon couches ranged in rows; and We shall espouse them to wide-eyed houris. 20 And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained. 21 We shall give them fruits and meats, and what they desire. 22 They will therein snatch from one another a cup; therein will be neither vain babble nor sin. 23 ۞ There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected. 24 And one of them turned towards the other, questioning. 25 Saying: "We were also once full of fear at home. 26 Wherefore Allah hath obliged us, and hath protected us from the torment of the Scorch. 27 Verily, we did invoke Him [alone] ere this: [and now He has shown us] that He alone is truly benign, a true dispenser of grace!" 28
۞
1/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.