< random >
The Stars (Al-Najm)
62 verses, revealed in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
I swear by the star when it goes down. 1 Your companion did not err, nor did he go astray. 2 Nor does he speak from [his own] inclination. 3 that [which he conveys to you] is but [a divine] inspiration with which he is being inspired 4 Taught to him by one intense in strength - 5 Endued with Wisdom: for he appeared (in stately form); 6 appearing in the horizon's loftiest part, 7 Then the Spectacle became closer, and came down in full view. 8 And was at a distance of but two bow-lengths or (even) nearer; 9 Then he revealed to Allah's servant whatever he had to reveal. 10 The heart [of the Prophet] did not misconstrue what he saw. 11 What! do you then dispute with him as to what he saw? 12 He saw Him indeed another time 13 at the Lote Tree (Sidrat tree) of the ending 14 Near which is the garden, the place to be resorted to. 15 When the lote-tree was being enveloped, by whatever around it. 16 (His) sight never swerved, nor did it go wrong! 17 truly did he see some of the most profound of his Sustainer's symbols. 18 Have you then considered Al-Lat, and Al-'Uzza (two idols of the pagan Arabs). 19 And Manat, the third - the other one? 20 "What! For you the males and for Him the females?" 21 That is indeed an unfair division! 22 They are naught but names yourselves have named, and your fathers; God has sent down no authority touching them. They follow only surmise, and what the souls desire; and yet guidance has come to them from their Lord. 23 Or is there for man whatever he wishes? 24 To God belong the End and the Beginning. 25
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.