۞
3/4 Hizb 53
< random >
The Moon (Al-Qamar)
55 verses, revealed in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
The hour drew nigh and the moon did rend asunder. 1 Yet, when they see a sign they [who deny the truth] turn their backs and say, "The same old sorcery!" 2 They have rejected it and have followed their own desires, but all matters will be settled (by God). 3 And there has already come to them of information that in which there is deterrence - 4 Extensive wisdom - but warning does not avail [them]. 5 So turn thou away from them. Upon the day when the Caller shall call unto a horrible thing, 6 With looks downcast they will come forth, from the tombs, as though they were locusts scattered abroad. 7 Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day." 8 ۞ Before them the People of Noah rejected (their messenger): they rejected Our servant, and said, "Here is one possessed!", and he was driven out. 9 so he cried out to his Lord, saying, "I am overcome, so help me!" 10 So We opened the gates of heaven with water pouring forth. 11 And We made the earth break forth with springs; so that the water met for an affair already decreed. 12 We carried him in a well built, watertight vessel made from planks (of wood) 13 Sailing in front of Our sight; as a reward for the sake of one who was rejected. 14 And We left it for a sign. Is there any that will remember? 15 So how awesome were My chastisement and My warnings! 16 Easy have We made the Qur'an to understand: So is there any one who will be warned? 17 'Ad also gave the lie (to Hud). So how awesome were My chastisement and My warnings! 18 We loosed against them a wind clamorous in a day of ill fortune continuous, 19 Smashing down men as if they were uprooted trunks of date palms. 20 Then, how (terrible) was My Torment and My Warnings? 21 And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember? 22
۞
3/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.