< random >
(The tribe of) Thamud rejected warnings 23 and said, 'What, shall we follow a mortal, one out of ourselves? Then indeed we should be in error and insanity! 24 "Is it that the Message is sent to him, of all people amongst us? Nay, he is a liar, an insolent one!" 25 (We told Our Messenger): “Tomorrow they shall know who is the insolent liar. 26 Verily We are sending the she-camel as a test for them, so watch them thou and have patience. 27 And tell them that the water is to be divided between them, each drink for each in turn. 28 But they called their comrade and he took (a sword) and killed (her). 29 How [terrible] were My punishment and My warnings! 30 Then We sent against them one Shout and they became like the trampled twigs of the (sheep) penbuilder. 31 Surely We have made this Qur'an easy as a reminder. Is there, then, any who will take heed? 32 The people of Lot rejected the warnings. 33 We let loose on all of them a squall of claystones, except for the house of Lot whom We saved at dawn 34 as a blessing from Us: this is how We reward the thankful. 35 And he [Lout (Lot)] indeed had warned them of Our Grasp, but they did doubt the warnings! 36 And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning." 37 One early morning Our torment brought upon them utter destruction. 38 Now taste My punishment after My warnings! 39 And certainly We have made the Quran easy for remembrance, but is there anyone who will mind? 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.