< random >
Thamud (people also) belied the warnings. 23 For they said: "What! a man! a Solitary one from among ourselves! shall we follow such a one? Truly should we then be straying in mind, and mad! 24 Why - on him alone from among all of us should a [divine] reminder have been bestowed? Nay, but he is a boastful liar!" 25 They shall know tomorrow whichsoever is a liar insolent. 26 For We will send the she-camel by way of trial for them. So watch them, (O Salih), and possess thyself in patience! 27 Let them know that the water should be divided between them and the she-camel, each availing their turn.” 28 But they call their comrade and he took and hamstrung (her). 29 Ah! how (terrible) was My Penalty and My Warning! 30 Indeed We sent upon them a single Scream thereupon they became like the barrier builder’s residual dry trampled hay. 31 And We have indeed made the Qur’an easy to memorise, so is there one who would remember? 32 The people of Lot denied the warning. 33 and behold, We let loose upon them a tempest which rained stones upon them, except upon Lot's household whom We rescued in the last hours of the night 34 As a favour from Us. Thus We recompense him who giveth thanks. 35 Surely Lot warned his people that We shall seize them (with Our chastisement), but they doubted the warnings. 36 They even solicited of him his guests, but We obliterated their eyes: 'Now, taste My punishment and My warnings' 37 And at daybreak a determined punishment came upon them. 38 “So taste My punishment, and My warnings!” 39 And certainly We have made the Quran easy for remembrance, but is there anyone who will mind? 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.