< random >
Those who fear their Lord will have two gardens 46 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 47 Having in them various kinds. 48 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 49 In them (both) will be two springs flowing (free) 50 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 51 In them there are pairs of each kind of fruit. 52 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 53 They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach). 54 So which of the favors of your Lord would you deny? 55 Therein shall be those of refraining looks whom before them hath deflowered neither man nor jinn. 56 Which favors of your Lord will you both belie? 57 Like unto Rubies and coral. 58 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 59 Could the reward of good be aught but good? 60 Which of the laudable attributes of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 61 And besides these two, there are two other Gardens (i.e. in Paradise). 62 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 63 two [gardens] of the deepest green. 64 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 65 In which will be two fountains gushing forth. 66 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 67 In which will be the fruit, date-palms and pomegranates. 68 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 69 In them good and comely maidens -- 70 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 71 They are houris (maidens of Paradise), hidden from view, in pavilions. 72 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 73 [companions] whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 74 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 75 [They will live in such a paradise] reclining upon green cushions and the finest carpets. 76 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.