And for him who dreadeth the standing before his Lord will be two Gardens. 46 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 47 Having numerous branches. 48 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 49 In which, will be two fountains running. 50 So which of the favors of your Lord would you deny? 51 In them will be Fruits of every kind, two and two. 52 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 53 Reclining upon thrones that are lined with brocade, with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under. 54 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 55 In them shall be those who restrained their eyes; before them neither man nor jinni shall have touched them. 56 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 57 Like unto Rubies and coral. 58 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 59 Shall the recompense of kindness be aught save kindness? 60 Which favors of your Lord will you both belie? 61 And besides these two other gardens -- 62 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain beli? 63 Dark green (in colour). 64 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 65 In them will be two gushing springs. 66 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 67 In them are fruits (of all kinds), and dates and pomegranate. 68 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 69 In the midst of these will be maidens, good and comely. 70 Which favors of your Lord will you both belie? 71 Pure ones confined to the pavilions. 72 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 73 [companions] whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 74 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 75 Reclining on green cushions and fair carpets. 76 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 77 Blessed be the name of thy Lord, Mighty and glorious! 78