Those who fear their Lord will have two gardens 46 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 47 Having numerous branches. 48 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 49 Therein are two running fountains. 50 Which of your Lord's wonders would you deny? 51 In both of them are of every fruit, two kinds. 52 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 53 [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. 54 Which favors of your Lord will you both belie? 55 In them shall be those who restrained their eyes; before them neither man nor jinni shall have touched them. 56 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 57 (In beauty) like the jacynth and the coral-stone. 58 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 59 Is there any Reward for Good - other than Good? 60 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 61 And besides those two will be yet two [other] gardens 62 Which favors of your Lord will you both belie? 63 Densely covered with foliage, appearing dark. 64 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 65 In both of them live springs gush forth. 66 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 69 In the midst of these will be maidens, good and comely. 70 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 71 with big, black and white beautiful eyes, dwelling in tents. 72 How many favours of your Lord will you then deny? -- 73 Whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them. 74 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 75 reclining upon green cushions and lovely druggets -- 76 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 77 Blessed be your Lord's name, full of glory and majesty! 78