And for him who fears to stand before his Lord are two gardens. 46 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 47 abounding in branches -- 48 Which of the favours of your Lord will you then deny? -- 49 In [each of] these two [gardens] two springs will flow. 50 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 51 In which will be of every fruit two kinds. 52 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 53 They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach). 54 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 55 In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni - 56 So which of the favors of your Lord would you deny? - 57 As if they were rubies and coral. 58 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 59 Can any thing else be a response to a favor but a favor? 60 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 61 And beside them are two other gardens, 62 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain beli? 63 Dark green with foliage. 64 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 65 In the Gardens are two springs, overflowing with abundance. 66 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 67 In both of them there will be fruit trees and date-palms and pomegranates. 68 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 69 Therein will be damsels agreeable and beauteous. 70 So which of the favors of your Lord would you deny? - 71 Fair ones reserved in pavilions - 72 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 73 Undeflowered by man or by jinn before them, -- 74 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 75 Reclining on green Cushions and rich Carpets of beauty. 76 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Majesty and Glory. 78