But such as fears the Station of his Lord, for them shall be two gardens -- 46 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 47 Having in them various kinds. 48 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 49 therein two fountains of running water -- 50 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 51 In both these is a pair of every fruit. 52 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 53 Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. 54 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 55 In the midst of these shall be maidens with modest, restrained glances; maidens whom no man or jinn has ever touched before. 56 Which of your Lord's wonders would you deny? 57 As though rubies and pearls. 58 So which of the favors of your Lord would you deny? 59 Can any thing else be a response to a favor but a favor? 60 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 61 And beside these there shall be two Gardens. 62 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain beli? 63 Both [gardens] of the darkest green. 64 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 65 In them (both) will be two springs gushing forth water. 66 Which of your Lord's wonders would you deny? 67 In both gardens there will be fruits, palm-trees, and pomegranates 68 Which of your Lord's wonders would you deny? 69 In them shall be good and pleasing. 70 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 71 Fair ones, confined in tents. 72 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 73 [companions] whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 74 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 75 Reclining on green cushions and rich carpets excellent. 76 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 77 Blessed be the name of your Lord, full of majesty and beneficience. 78