But such as fears the Station of his Lord, for them shall be two gardens -- 46 Which of your Lord's wonders would you deny? 47 Having in them various kinds. 48 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 49 In both of them are two fountains flowing. 50 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 51 In both of them are of every fruit, two kinds. 52 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 53 They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach). 54 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 55 therein maidens restraining their glances, untouched before them by any man or jinn -- 56 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 57 They are like rubies and coral-stone. 58 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 59 Shall the recompense of goodness be anything other than goodness? 60 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 61 And besides these shall be two gardens -- 62 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 63 two [gardens] of the deepest green. 64 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 65 Wherein are two abundant springs. 66 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 67 In both of them are fruit and palm trees and pomegranates. 68 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 69 In them are goodly things, beautiful ones. 70 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 71 Fair ones, close-guarded in pavilions - 72 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 73 Whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them. 74 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 75 Reclining on green cushions and rich beautiful mattresses. 76 Which of your Lord's wonders would you deny? 77 Blessed be the Name of thy Lord, majestic, splendid. 78