۞
1/4 Hizb 54
< random >
The Inevitable (Al-Waaqe'ah)
96 verses, revealed in Mecca after T H (Taa Haa) before The Poets (Alshu'araa')
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
۞ When the event befalleth - 1 and there can be no denying its happening, 2 It will bring down [some] and raise up [others]. 3 When the earth shall be shaken with a (severe) shaking, 4 And the mountains will be powdered to dust. 5 becoming scattered dust, 6 You will become three categories: 7 Companions of the Right, what are the Companions of the Right? 8 And the Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand? 9 And the preceders are the preceders. 10 These will be those nearest to Allah. 11 They will dwell in the Gardens of Bliss: 12 A multitude of those (foremost) will be from the first generations (who embraced Islam). 13 And a few of later ages, 14 (They will be) on Thrones encrusted (with gold and precious stones), 15 reclining on them, arrayed face to face; 16 Youths of never-ending bloom will pass round to them 17 With cups, and jugs, and a glass from the flowing wine, 18 a drink by which their minds will not be clouded nor will it cause drunkenness; 19 And fruit that they prefer 20 And the flesh of fowls that they desire. 21 And gorgeous eyed fair maidens. 22 like unto pearls [still] hidden in their shells. 23 [And this will be] a reward for what they did [in life]. 24 They will not hear any unnecessary or sinful talk 25 Only a saying: "Peace, peace." 26 The Companions of the Right 27 They will be in (the shade) of thornless lote 28 and clustered bananas, 29 And a shade ever-spread. 30 and gushing water, 31 and an abundance of fruits, 32 never-ending and unforbidden. 33 And on Thrones (of Dignity), raised high. 34 Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation 35 And have made them virgins. 36 Loving, equals in age, 37 For the Companions of the Right Hand. 38
۞
1/4 Hizb 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.