۞
1/4 Hizb 54
< random >
The Inevitable (Al-Waaqe'ah)
96 verses, revealed in Mecca after T H (Taa Haa) before The Poets (Alshu'araa')
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
۞ When the Event (the resurrection) comes 1 There is no denying that it will befall - 2 The event will be abasing some, and exalting some. 3 When the earth shall be shaken to its depths, 4 and the mountains are totally shattered and crumble to pieces 5 So that they become dust seattered. 6 And you shall be three sorts. 7 So those on the Right Hand (i.e. those who will be given their Records in their right hands), Who will be those on the Right Hand? (As a respect for them, because they will enter Paradise). 8 Those on the Left -- how unlucky are those on the Left! 9 The third to the fore shall be the foremost. 10 those are they brought nigh the Throne, 11 In the Gardens of Pleasure, 12 Many of them will be from the ancient people 13 And a few from among the latter. 14 On couches in wrought with gold. 15 facing one another. 16 Immortal youths will serve them 17 with goblets and ewers, and a cup from a spring 18 that will neither make the head throb, nor intoxicate, 19 And with fruits, any that they may select: 20 and such flesh of fowl as they desire, 21 And wide eyed houris 22 like hidden pearls, 23 As recompense for all they had done. 24 They will not hear therein any vain or sinful talk, 25 Only the saying, "Peace! Peace". 26 The Companions of the Right Hand,- what will be the Companions of the Right Hand? 27 They will be in (the shade) of thornless lote 28 and serried acacias, 29 and spreading shade 30 and outpoured waters, 31 And fruits numberless, 32 undiminished and never denied 33 They shall be on upraised couches, 34 We have created maidens perfectly 35 We have made them virgins, 36 Loving companions matched in age, 37 For the fellows on the right hand. 38
۞
1/4 Hizb 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.