۞
1/2 Hizb 54
< random >
۞ No! I swear by the positions of the stars 75 And verily, that is indeed a great oath, if you but know. 76 that this is an honorable Quran 77 in a Book protected (from tampering) 78 None touch it except the purified. 79 A Revelation from the Lord of the Worlds. 80 Is it such a Message that ye would hold in light esteem? 81 And instead (of thanking Allah) for the provision He gives you, on the contrary, you deny Him (by disbelief)! 82 Then why, when the soul at death reaches the throat 83 and you are [at that moment] looking on [helplessly] -- 84 But We are nearer to him than ye, and yet see not,- 85 So why is it not, that if you are not to be repaid, 86 do you not bring back his soul, if you speak truly? 87 Then if the dying one is of those having proximity, 88 happiness [awaits him in the life to come,] and inner fulfillment, and a garden of bliss. 89 If he is of those of the right hand, 90 it will be with the people of the right hand, living in peace and security. 91 But if he (the dying person) be of the denying (of the Resurrection), the erring (away from the Right Path of Islamic Monotheism), 92 there shall be a hospitality of boiling water 93 And burning in Hell-Fire. 94 This is the absolute Truth and certainty. 95 Extol, then, the limitless glory of thy Sustainer's mighty name! 96
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Inevitable (Al-Waaqe'ah). Sent down in Mecca after T H (Taa Haa) before The Poets (Alshu'araa')
۞
1/2 Hizb 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.