۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
۞ Nun. By the Pen and the (Record) which (men) write,- 1 By the grace of your Lord, you are not a mad man. 2 Surely thou shalt have a wage unfailing; 3 You have attained a high moral standard. 4 So you will see, and they will realise, 5 Which of you is the afflicted [by a devil]. 6 Verily, thy Sustainer alone is fully aware as to who has strayed from His path, Just as He alone is fully aware of those who have found the right way. 7 Do not, then, yield to those who reject the Truth, decrying it as false; 8 They want you to make concessions to them and then they will reciprocate. 9 Furthermore, defer not to the contemptible swearer of oaths, 10 The excessively insulting one, spreader of spite. 11 the hinderer of good, the transgressor, the sinful; 12 Crude, and above all, mean and infamous, 13 or that because he may possess wealth and children. 14 When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples." 15 Soon We will brand him on the nose. 16 Verily, We have tried them as We tried the people of the garden, when they swore to pluck the fruits of the (garden) in the morning, 17 without adding to their swearing, (Allah willing, InshaAllah). 18 A visitor from your Lord circled around the garden during the night while they were asleep 19 And by morning it lay as if it had already been harvested, a barren land. 20 And they cried out one unto another in the morning, 21 “Hurry to your orchard if you would gather its fruit.” 22 They all left, whispering to one another, 23 "Let no beggar come to the garden". 24 And they left at early morn, assuming they were in control of their purpose. 25 But when they saw the (garden), they said: "We have surely lost our way: 26 Aye! it is we who are deprived! 27 The more upright of the two said, "Did I not bid you to glorify God?" 28 'Exaltations to Allah, our Lord' they said, 'We were truly harmdoers' 29 And they advanced one upon another, blaming each other. 30 They said, 'Woe, alas for us! Truly, we were insolent. 31 May be our Lord will give us a better orchard in its stead; we turn to Him." 32 Such is the punishment (in this life), but truly, the punishment of the Hereafter is greater, if they but knew. 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.