۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
۞ Nun. By the Pen and the (Record) which (men) write,- 1 By the grace of your Lord you are not mad. 2 And indeed, for you is a reward uninterrupted. 3 for, behold, thou keepest indeed to a sublime way of life; 4 and [one day] thou shalt see, and they [who now deride thee] shall see, 5 Who is distracted. 6 Surely thy Lord knows very well those who have gone astray from His way, and He knows very well those who are guided. 7 Do not give in to the deniers of truth. 8 They wish that in some way you may yield, so they too might soften their stand. 9 Furthermore, defer not to the contemptible swearer of oaths, 10 A slanderer, going about with calumnies, 11 Hinderer of the good, trespasser; sinner. 12 Violent (and cruel),- with all that, base-born,- 13 (He was so) because he had wealth and children. 14 when Our revelations are recited to him, he says, "These are just ancient fables." 15 We shall brand him on the muzzle. 16 We have tried you as We tried the owners of the garden when they vowed to gather the fruits in the morning 17 without making any allowance (for the will of Allah). 18 Thereupon a calamity from your Lord passed over it while they were asleep, 19 And by morning it lay as if it had already been harvested, a barren land. 20 Now when they rose at early morn, they called unto one another, 21 "If you want to gather the fruits, let us go early to the plantation." 22 So they went off, whispering to one another, 23 'No needy person shall set foot in it today' 24 And they left at early morn, assuming they were in control of their purpose. 25 But when they saw the (garden), they said: "We have surely lost our way: 26 Indeed, we are utterly ruined!" 27 The best among them said: Said I not unto you: Why glorify ye not (Allah)? 28 They said: Glory be to our Lord, surely we were unjust. 29 And they came blaming one another. 30 [In the end] they said: "Oh, woe unto us! Verily, we did behave outrageously! 31 Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous." 32 Such is the Punishment (in this life); but greater is the Punishment in the Hereafter,- if only they knew! 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.