۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
۞ Nun. By the pen and by that which they inscribe. 1 Thou art not, by thy Sustainer's grace, a madman! 2 And most surely you shall have a reward never to be cut off. 3 For you are verily born of sublime nature. 4 You shall see and they will see 5 which of you is the demented. 6 Lo! thy Lord is Best Aware of him who strayeth from His way, and He is Best Aware of those who walk aright. 7 So (O Muhammad SAW) obey not the deniers [(of Islamic Monotheism those who belie the Verses of Allah), the Oneness of Allah, and the Messenger of Allah (Muhammad SAW), etc.] 8 They only want that you should relent, so that they may come to terms. 9 And do not yield to any contemptible swearer, 10 or to any defamer or one who spreads slander, 11 Hinderer of the good, transgressor, malefactor 12 the coarse-grained, and above all mean and ignoble; 13 Because he is a possessor of wealth and children, 14 When you recite Our revelations to him, he says: "These are fables of long ago." 15 We will brand him upon the snout. 16 Lo! We have tried them as We tried the owners of the garden when they vowed that they would pluck its fruit next morning, 17 And were not willing to set aside a portion (for the poor). 18 A calamity from your Lord befell the orchard as they slept. 19 So by the morning it seemed as though picked clean. 20 And they called out to each other in the morning, 21 [Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit." 22 So they went off, whispering to one another, 23 “No destitute person shall enter it today.” 24 And they left at early morn, assuming they were in control of their purpose. 25 But as soon as they beheld the orchard, (they cried out): “We have certainly lost the way; 26 No. In fact we have been deprived of it." 27 The more upright of the two said, "Did I not bid you to glorify God?" 28 'Exaltations to Allah, our Lord' they said, 'We were truly harmdoers' 29 Then some of them drew near unto others, self-reproaching. 30 They said, "Woe to us. We have been arrogant. 31 Belike our Lord may exchange for us better garden than this; verily we are unto our Lord beseechers. 32 SUCH is the suffering [with which We try some people in this world]; but greater by far will be the suffering [which sinners shall have to bear] in the life to come - if they but knew it! 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.