۞
3/4 Hizb 57
< random >
The Heights (Al-Ma'aarej)
44 verses, revealed in Mecca after Incontestable (Al-Haaqqah) before The News (Al-Naba')
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
A questioner questioned concerning the doom about to fall 1 The infidels, of which there is no averter. 2 from punishing them. He is the Lord of the Ascending Stairways, 3 On that Day (of Judgment), long as fifty thousand years, the angels and the Spirit will ascend to Him. 4 So be patient with gracious patience. 5 Verily! They see it (the torment) afar off, 6 but We see it is nigh. 7 On that Day the heavens shall become like molten brass, 8 and the mountains will be like tufts of wool, 9 And no friend will ask [anything of] a friend, 10 Though within sight of one another. The sinner would like to ransom himself from the torment of that Day by offering his sons, 11 And his spouse and his brother. 12 And the family in which he was. 13 and all the people of the earth, if that could deliver him. 14 No, in truth, it is a Furnace! 15 It snatches away by the scalps, 16 It shall call him who turneth back and backslideth. 17 and amassed (riches) and hoarded. 18 ۞ Lo! man was created anxious, 19 Very nervous when touched by misfortune. 20 when good visits him, grudging, 21 Except the observers of prayer - 22 and are constant in their Prayer; 23 and in whose possessions there is a due share, acknowledged [by them,] 24 For the petitioner and the deprived - 25 who confirm the Day of Doom 26 And those who fear the punishment of their Lord, -- 27 for none is secure from the punishment of their Lord, 28 and guard their private parts 29 except from their wives and slave girls, in which case they are not to be blamed, 30 but any who seeks to go beyond that, it is indeed they who are the transgressors, 31 And those who protect the property entrusted to them, and their agreements. 32 and those who are upright in their testimonies; 33 And those who are attentive at their worship. 34 Those shall dwell in Gardens, honoured. 35
۞
3/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.