۞
3/4 Hizb 57
< random >
The Heights (Al-Ma'aarej)
44 verses, revealed in Mecca after Incontestable (Al-Haaqqah) before The News (Al-Naba')
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
A beseecher besought the visitation of chastisement, 1 The unbelievers-- there is none to avert it-- 2 From Allah, the Lord of the ways of Ascent. 3 To Him ascend the angels and the Spirit in a day the measure of which is fifty thousand years. 4 Therefore be patient, with a beautiful patience; 5 they see it as being far off; 6 but We see it is nigh. 7 [It will take place] on a Day when the sky will be like molten lead, 8 and the mountains shall be like puffs of wool. 9 And no familiar friend will ask a question of his friend 10 though they shall be within sight of each other. The guilty one will gladly ransom himself from the torment of that Day by sacrificing his own children, 11 And his wife and his brother, 12 And the nearest of his kinsfolk who gave him shelter, 13 And all that are in the earth, so that it might save him. 14 By no means! For the raging flames of the fire 15 A fire that melts the hide. 16 It shall insistently summon him who turned his back and retreated, 17 and who accumulated wealth without spending it for a good purpose. 18 ۞ Truly man was created very impatient;- 19 Very nervous when touched by misfortune. 20 And niggardly when good touches him; 21 Not so are the prayerful. 22 Those who are constant in their prayer 23 those in whose wealth is a right known 24 for the beggar and the outcast, 25 And those who believe in the Day of Judgment, 26 and go in fear of the punishment of their Lord, 27 Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe - 28 And those who guard their chastity (i.e. private parts from illegal sexual acts). 29 Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed - 30 But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors - 31 And those who are faithful to their trusts and their covenant 32 and those who stand by their testimony 33 And those who of their prayer are observant. 34 Those shall be in Gardens, high-honoured. 35
۞
3/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.