< random >
Noah (Nooh)
28 verses, revealed in Mecca after The Bee (Al-nahl) before Abraham (Ibrahim)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
Verily, We sent Nuh (Noah) to his people (Saying): "Warn your people before there comes to them a painful torment." 1 He said: "O my People! I am to you a Warner, clear and open: 2 Worship Allah, and fear Him, and obey me. 3 He will forgive you your sins and respite you till an appointed term. When the term of Allah arrives it cannot be deferred; if you but knew' 4 He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day. 5 "But my call only increases (their) flight (from the Right). 6 And whenever I have called them that Thou mayest forgive them, they put their fingers in their ears, cover themselves with their garments, and persist and are puffed up with pride: 7 Then I summoned them openly, 8 And declared to them in public and in private, 9 Then I said, "Ask forgiveness of your Lord. Surely He is the most forgiving. 10 He will send down abundant rain from the sky for you, 11 and will aid you with worldly goods and children, and will bestow upon you gardens, and bestow upon you running waters. 12 What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur 13 seeing that He has created [every one of] you in successive stages? 14 "'See ye not how Allah has created the seven heavens one above another, 15 And has made the moon a light therein, and made the sun a lamp? 16 And Allah hath caused you to grow from the earth as a growth. 17 ‘And He will then take you back to it, and again remove you from it.” 18 And Allah hath made the earth a wide expanse for you 19 ‘So that you may tread the wide roads in it.’” 20
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.