۞
Hizb 58
< random >
Jinns (Al-Jinn)
28 verses, revealed in Mecca after A 'araaf (Al-A 'araaf) before Y S (Yaa Seen)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
۞ Say, [O Muhammad], "It has been revealed to me that a group of the jinn listened and said, 'Indeed, we have heard an amazing Qur'an. 1 Which guides to the right path; and we have come to believe in it, and will not associate any one with our Lord. 2 And (we believe) that He - exalted be the glory of our Lord! - hath taken neither wife nor son, 3 "'And [now we know] that the foolish among us were wont to say outrageous things about God, 4 And that we thought that men and jinn did not utter a lie against Allah: 5 And indeed (O Muhammad) individuals of humankind used to invoke the protection of individuals of the jinn, so that they increased them in revolt against Allah); 6 And indeed they imagined, even as ye imagined, that Allah will not raise any one. 7 And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards and burning flames. 8 We used to sit near by and try to listen to the heavens, but shooting flames now await those who try to do that. 9 ‘And we do not know whether harm is intended for those on the earth, or whether their Lord intends goodness for them.’ 10 ‘And among us some are virtuous and some are the other type; we are split into several branches.’ 11 'But we think that we can by no means frustrate Allah throughout the earth, nor can we frustrate Him by flight. 12 When we heard the call to guidance, we believed in it. He who believes in his Lord has no fear of loss or of injustice. 13 And that some of us are those who submit, and some of us are the deviators; so whoever submits, these aim at the right way: 14 And as to the deviators, they are fuel of hell: 15 And that if they should keep to the (right) way, We would certainly give them to drink of abundant water, 16 So We might test them therein. And whoever turns away from the remembrance of his Lord He will put into arduous punishment. 17 All places of worship are for God; so do not invoke any one with God. 18 ‘And that when Allah’s bondman stood up to worship Him, the jinns had almost crowded upon him.’” 19
۞
Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.