< random >
Unknown Person (Al-Muzzammil)
20 verses, revealed in Mecca after The Pen (Al-Qalam) before The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
O thou enwrapped! 1 Stand up for worship during the night, except for some part of it. 2 For half the night, or reduce some from it. 3 or add to it [at will]; and [during that time] recite the Qur'an calmly and distinctly, with thy mind attuned to its meaning. 4 Soon shall We send down to thee a weighty Message. 5 Lo! the vigil of the night is (a time) when impression is more keen and speech more certain. 6 surely in the day thou hast long business. 7 And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion. 8 He is the Lord of the east and the west, there is no deity but Him, so take Him as your Guardian. 9 And bear thou with patience whatsoever they say, and depart from them with a becoming departure. 10 And let Me alone with the beliers, owners of ease: and respite thou them a little. 11 We have heavy fetters and a blazing Fire in store for them; 12 And food that will stick in the throat, and painful torment 13 On a Day whereon the earth and the mountains shall quake, and the mountains shall become a sand-heap poured forth. 14 We have sent you a Messenger, who will witness your deeds, just as We sent a Messenger to the Pharaoh. 15 But Pharaoh disobeyed Our Messenger, so We seized him with a terrible seizing. 16 How, then, if you refuse to acknowledge the truth, will you protect yourselves on that Day which shall turn the hair of children grey, 17 the Day whose severity shall cause the heaven to split asunder? Allah's promise is ever bound to be fulfilled. 18 This, verily, is a reminder: let him who wills, then set out on a way to his Sustainer! 19
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.