< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
By (the angels) sent forth with the commands of God, 1 and then storming on with a tempest's force, 2 Then by oath of those that lift and carry. 3 by (the angels) who make a clear distinction between right and wrong 4 Then I swear by the angels who bring down the revelation, 5 To cut off all excuses or to warn; 6 that whatever with which you have been warned will inevitably come to pass. 7 So when stars are effaced. 8 When the heaven is cleft asunder; 9 And when the mountains are carried away by wind. 10 and the appointed time to bring the Messengers together arrives, (then shall the promised event come to pass). 11 For what Day are these (portents) deferred? 12 one will be told, "To the Day of Distinction". 13 And what will make you comprehend what the day of decision is? 14 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! 15 Did We not destroy [so many of] those [sinners] of olden days? 16 and make others settle after them in their land? 17 So We serve the sinners. 18 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth! 19 Created We you not of water despicable, 20 then placed it in a secure repository [the womb], 21 for an appointed term? 22 So We did measure, and We are the Best to measure (the things). 23 Woe on that Day to those who belied it! 24 Made We not the earth to be a housing 25 Both for the living and the dead, 26 And We placed high mountains as anchors in it and gave you sweet water to drink. 27 Woe on that Day to those who belied it! 28 Proceed to that which you denied. 29 Depart to a triple-massing shadow 30 wherein there is neither shade, nor freeing from the blazing flames 31 The fire will shoot out sparks as big as huge towers 32 as black camels. 33 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! 34 This is the day on which they shall not speak, 35 And permission shall not be given to them so that they should offer excuses. 36 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth 37 That will be the Day of Reckoning. Gathered will be (you) and the earlier (generations). 38 So if you have a plan, then plan against Me. 39 Ruin is for the deniers on that day! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.