< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
By the winds (or angels or the Messengers of Allah) sent forth one after another. 1 And those that strike violently, 2 And those that revive by quickening, 3 And the scattering winds scattering. 4 Then I swear by the angels who bring down the revelation, 5 To excuse or to warn, 6 Surely, what you are promised must come to pass. 7 So when the stars are extinguished, 8 Heavens will rent asunder. 9 And when the mountains are carried away by wind. 10 And when the messengers are brought unto their time appointed - 11 For which day were they appointed? 12 For the Day of Decision. 13 And what could make thee conceive what that Day of Distinction will be? 14 Woe on that Day to those who reject the truth. 15 Did We not destroy the men of old (for their evil)? 16 and make others settle after them in their land? 17 Thus do We deal with men of sin. 18 Woe, that Day, to the deniers. 19 Did We not create you of a mean fluid, 20 which We placed within a sure lodging 21 for an appointed term? 22 We determined; excellent determiners are We. 23 Alas the woe that day for those who deny! 24 Did We not make the earth as a gathering place 25 Both for the living and the dead, 26 And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water. 27 Woe on that Day to those who reject the truth! 28 GO ON towards that [resurrection] which you were wont to call a lie! 29 Go to the shadow with three ramifications, 30 which neither provides (cooling) shade nor protection against the flames; 31 Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress, 32 (Or) as it might be camels of bright yellow hue. 33 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! 34 On that Day they will be speechless, 35 Nor will it be open to them to put forth pleas. 36 Woe on that day to the rejecters. 37 This is the Day of Judgement. We have assembled you all together with past generations. 38 and if you [think that you] have a subterfuge left, try to outwit Me!" 39 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.