< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By the winds (or angels or the Messengers of Allah) sent forth one after another. 1 and then storming on with a tempest's force! 2 by (the angels) spreading (the words of God) far and wide, 3 Then by those that clearly differentiate the right and wrong. 4 By those who bring down the Reminder, 5 to excuse some and warn others: 6 What is promised will surely come to pass. 7 Then when the stars lose their lights; 8 and the sky is rent asunder, 9 And when the mountains are carried away as dust, 10 And when the time of the Noble Messengers arrives. 11 For what Day was it postponed? 12 For the Day of Distinction [between the true and the false]! 13 Would that you knew about the Day of Judgment! 14 Woe, that Day, to the deniers. 15 Did We not destroy the former peoples? 16 and make others settle after them in their land? 17 Thus do We deal with the criminals. 18 Woe on that Day to those who belied it! 19 Did We not create you of a mean fluid, 20 Which We laid up in a safe abode 21 For a known extent. 22 Thus We arranged. How excellent is Our arranging! 23 Woe on that day to the rejecters. 24 Did We not make the earth a receptacle, 25 Both for the living and the dead, 26 And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water. 27 Woe on that day to the rejecters. 28 (It will be said to the disbelievers): "Depart you to that which you used to deny! 29 "Depart you to a shadow (of Hell-fire smoke ascending) in three columns, 30 (Which yet is) no relief nor shelter from the flame. 31 Verily it shall cast forth sparks like unto a castle. 32 Seeming like yellow camels. 33 Ruin is for the deniers on that day! 34 That will be a Day when they shall not be able to speak. 35 neither be given leave, and excuse themselves. 36 Woe on that day unto the beliers! 37 That will be a Day of Decision! We have brought you and the men of old together! 38 If now ye have any wit, outwit Me. 39 Woe unto the repudiators on that day! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.