< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
By those [winds] sent forth in gusts 1 Which then blow violently in tempestuous Gusts, 2 And those that revive by quickening, 3 thus separating [right and wrong] with all clarity, 4 and then giving forth a reminder, 5 To end all argument or to warn. 6 Indeed what you are promised, will surely befall. 7 Then when the stars become dim; 8 And when the sky is split apart. 9 and when the mountains crumble into dust 10 and when the Messengers' time is set, 11 to what day shall they be delayed? 12 For the Day of Distinction [between the true and the false]! 13 What will explain to you what the Day of Judgement is? 14 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth! 15 Have We not destroyed the earlier generations? 16 We shall then send the latter after them. 17 Thus deal We ever with the guilty. 18 On that day, woe upon those who have rejected God's revelations! 19 Did We not create you from an insignificant drop of fluid 20 We then kept it in a safe place. 21 Till an appointed term, 22 So We proportion it-- how well are We at proportioning (things). 23 Alas the woe that day for those who deny! 24 Have We not caused the earth to hold within itself 25 The living and the dead, 26 And have placed therein firm, and tall mountains; and have given you to drink sweet water? 27 Woe on that day to the rejecters. 28 (It will be said unto them:) Depart unto that (doom) which ye used to deny; 29 Depart unto the shadow falling threefold, 30 which neither provides (cooling) shade nor protection against the flames; 31 and throwing up sparks as huge as towers 32 and yellow camels. 33 Woe that day unto those who cry it lies! 34 That will be a Day when they shall not be able to speak. 35 And they will not be permitted to put forth any excuse. 36 Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! 37 Such is the Day of Decision. We will gather you with the ancients. 38 So if you have a plan, plan against Me (now). 39 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.