< random >
The Snatchers (Al-Naze'aat)
46 verses, revealed in Mecca after The News (Al-Naba') before Shattering (Al-Infitaar)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
By the (angels) who tear out (the souls of the wicked) with violence; 1 And by those who gently draw out the souls of the blessed, 2 By the angels who glide swimmingly, 3 and the outstrippers (angels), outstripping, 4 And those who arrange [each] matter, 5 On the day when the trembling one will tremble. (The disbelievers will certainly taste the punishment.) 6 and will be followed by another quaking. 7 hearts will throb on that Day 8 Cast down will be (their owners') eyes. 9 They shall say, 'What, are we being restored as we were before? 10 even after we are fragmented bones' 11 They shall say, 'That then were a losing return!' 12 But it shall be only a single cry, 13 and behold, they are awakened. 14 Have you received the story of Moses? 15 When his Lord called upon him in the holy valley, twice, 16 (Saying:) Go thou unto Pharaoh - Lo! he hath rebelled - 17 and say, 'Will you reform yourself? 18 And that I guide you to your Lord, so you should fear Him? 19 So he showed him the greater sign; 20 But (the Pharaoh) disavowed and disobeyed. 21 and hastily turned away, 22 Then he gathered (men) and called out. 23 then said: 'I am your lord, the most high' 24 So Allah, seized him with punishment for his last [i.e. his saying: "I am your lord, most high") (see Verse 79:24)] and first [(i.e. his saying, "O chiefs! I know not that you have a god other than I" (see Verse 28:38)] transgression. 25 Surely, in this there is a lesson for he that fears! 26
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.