< random >
Are you more difficult to create, or is the heaven that He constructed? 27 He lifted up its vault, and levelled it, 28 And He made dark its night, and brought forth its sunshine. 29 and thereafter spread out the earth, 30 He extracted from it its water and its pasture, 31 And stabilized the mountains 32 For use and convenience to you and your cattle. 33 Then when the Grand Calamity shall come 34 The day when man will call to mind his (whole) endeavour, 35 And the hell shall be made manifest to him who sees 36 Then, for him who Tagha (transgressed all bounds, in disbelief, oppression and evil deeds of disobedience to Allah). 37 and preferred the life of this world [to the good of his soul,] 38 surely Hell shall be the refuge. 39 But, whosoever feared the standing before his Lord and prevented the self from desires, 40 paradise will truly be the goal! 41 They ask you (O Muhammad (Peace be upon him)) about the Hour, - when will be its appointed time? 42 What do you have to do with explaining it? 43 Unto thy Lord belongeth (knowledge of) the term thereof. 44 Thou art but [sent] to warn those who stand in awe of it. 45 The day they see it, it will seem they had stayed in the world but only an evening or its turning into dawn. 46
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Snatchers (Al-Naze'aat). Sent down in Mecca after The News (Al-Naba') before Shattering (Al-Infitaar)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.