< random >
The Rolling (Al-Takweer)
29 verses, revealed in Mecca after Thorns (Al-Masad) before The All High (Al-A'alaa)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
When the sun is folded up, 1 And when the stars fall, dispersing, 2 And when the mountains shall made to pass away; 3 the young barren camels are abandoned, 4 when the savage beasts shall be mustered, 5 And when the seas are set afire. 6 And when the souls he paired, 7 And when the female (infant) buried alive (as the pagan Arabs used to do) shall be questioned. 8 Upon what sin was she killed for. 9 And when the pages are made public 10 And when the heaven is torn away. 11 and Hell is stoked, 12 and Paradise brought nigh: 13 [then] each soul shall know what it has put forward. 14 So, I call the receding stars to witness, 15 stars which are visible during the night 16 And by the night when it departeth, 17 And the breath of morning 18 truly this is the word of a noble Messenger 19 The mighty, the honoured in the presence of the Lord of the Throne. 20 [the word] of one to be heeded, and worthy of trust! 21 Your companion is not possessed; 22 in truth he saw him (Gabriel) on the clear horizon, 23 Nor of the unseen is he a tenacious concealer. 24 Nor is it the word of a satan accursed. 25 When whither go ye? 26 That is but an advice to the entire creation! 27 (With profit) to whoever among you wills to go straight: 28 but you shall not, unless Allah wills, the Lord of all the Worlds. 29
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Rolling (Al-Takweer). Sent down in Mecca after Thorns (Al-Masad) before The All High (Al-A'alaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.