< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
Woe to those who give less [than due], 1 Those who when they take the measure from others, take it in full! 2 But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss. 3 Do they not think that they will be resurrected 4 On a mighty Day. 5 a day when mankind shall stand before the Lord of all Being? 6 Indeed! The record of the wicked is in the Sijjin -- 7 And what can make you know what is sijjeen? 8 A record of misdeeds written. 9 Woe that day unto those who cry it lies, 10 who belied the Day of Recompense! 11 and none cries lies to it but every guilty aggressor. 12 When Our revelations are conveyed to him, he says, "Fables of the ancients!" 13 By no means! but on their hearts is the stain of the (ill) which they do! 14 Therefore they will be screened off from their Lord that day, 15 and then, behold, they shall enter the blazing fire 16 and who will be told, "This is what you had called a lie". 17 However, the records of the deeds of the virtuous ones will certainly be in Illiyin. 18 And what will make you know what the highest Iliyin is? 19 A written record, 20 To which bear witness those nearest (to Allah, i.e. the angels). 21 Lo! the righteous verily are in delight, 22 seated on couches and gazing around in wonder. 23 You will recognise in their faces the brightness of delight. 24 They will be served the choicest wine, sealed 25 which have the fragrance of musk. This is the kind of place for which one should really aspire. 26 And admixture thereof will be Water of Tasnim: 27 A spring whence those brought near (to Allah) drink. 28 Behold, the sinners were laughing at the believers, 29 And whenever they passed by them, used to wink one to another (in mockery); 30 And when they returned to their household they returned jesting. 31 and when they saw the believers, they said: “Lo! These are the erring ones”; 32 But they (disbelievers, sinners) had not been sent as watchers over them (the believers). 33 So Today those who believed are laughing at the disbelievers, 34 On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things). 35 Will not the infidels pay for what they had done? 36
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.