< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
By the Dawn, 1 And the ten nights, 2 by the even and the odd, 3 by the night when it journeys on! 4 Is this not a sufficient oath for intelligent people? 5 Did you (O Muhammad (Peace be upon him)) not see (thought) how your Lord dealt with 'Ad (people)? 6 Of Eram with lofty pillars (erected as signposts in the desert), 7 The like of which were not created in the land? 8 And (with) Samood, who hewed out the rocks in the valley, 9 and Pharaoh, he of the tent-pegs, 10 Who terrorised the region, 11 And increased therein the corruption. 12 Thus, your Lord afflicted them with torment; 13 Verily thy Lord is in an ambuscade, 14 As for man, whenever his Lord tries him, and honours him, and blesses him, then he says, 'My Lord has honoured me.' 15 But when He tries him, by straitening his means of life, he says: "My Lord has humiliated me!" 16 But nay, nay, [O men, consider all that you do and fail to do:] you are not generous towards the orphan, 17 And urge not on the feeding of the poor. 18 And you devour inheritance all with greed, 19 And you love wealth with immense love. 20 Nay! When the earth is pounded to powder, 21 And thy Lord shall come with angels, rank on rank, 22 And when hell is brought that day on that day will man reflect, but where is the time now to think? 23 He will say: Ah, would that I had sent before me (some provision) for my life! 24 Then on that Day Allah will chastise as none other can chastise; 25 and none can bind with bonds like His! 26 O satisfied soul, 27 Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you! 28 "Enter thou, then, among My devotees! 29 And enter My Paradise." 30
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.