۞
1/2 Hizb 7
< random >
O believers, devour not usury, doubled and redoubled, and fear you God; haply so you will prosper. 130 And fear the Fire, which is prepared for the disbelievers. 131 Obey God and the Prophet, that you may be treated with mercy. 132 ۞ And vie with one another to attain to your Sustainer's forgiveness and to a paradise as vast as the heavens and the earth, which has been readied for the God-conscious 133 who spend their property for the cause of God in prosperity as well as in adversity and who also harness their anger and forgive the people. God loves the righteous ones. 134 and who, when they have committed a shameful deed or have [otherwise] sinned against themselves, remember God and pray that their sins be forgiven - for who but God could forgive sins? - and do not knowingly persist in doing whatever [wrong] they may have done. 135 (As for) these-- their reward is forgiveness from their Lord, and gardens beneath which rivers flow, to abide in them, and excellent is the reward of the laborers. 136 There have been examples before you. Journey in the land and see what was the fate of the liars. 137 This [Qur'an] is a clear statement to [all] the people and a guidance and instruction for those conscious of Allah. 138 So lose not heart, nor fall into despair: For ye must gain mastery if ye are true in Faith. 139 If a wound has befallen you a similar wound has already befallen the people who are opposed to you. We make such movements to men in turn so that Allah might mark out those who are the true men of faith and select from among you those who do really bear witness (to the Truth): for Allah does not love the wrong-doers, 140 so that God may purge those who believe and wipe out those who deny the truth. 141 Do you think that you could enter paradise unless God takes cognizance of your having striven hard [in His cause,] and takes cognizance of your having been patient in adversity? 142 You previously longed for death (in the way of Allah): now you have faced it, observing it with your own eyes. 143
۞
1/2 Hizb 7
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.